Trezor

TV film "Pogledaj me, nevernice" koji je prethodnog dana prikazan u Trezorovom bioskopu za Beograđane, gledaoci iz Srbije gledaju danas na TV ekranu, a zatim i jednu epizodu iz serije "Jezik i pismenost"

Pogledaj me, nevernice - Amaterska seoska filmska ekipa snima film o ljubavi dvoje mladih koja se završila tragično. Tokom snimanja rekonstruišu se scene iz života ljubavnika, i u tim situacijama reditelj neprekidno prožima komično i tragično, ironiju i patetiku. Ovim filmom Srđan Karanović najavljuje svoju filmsku poetiku koju je docnije razvio u brojnim filmovima.
Iz kritike: "Emisija viđena na Drugom programu u sklopu ciklusa domaćih dramskih ostvarenja, Pogledaj me nevernice, izdvaja se svojom osobenošću, odudara od onog što smo navikli da gledamo u oblasti takozvanog umetničkog televizijskog programa. Mnogo je manje bitno, čak je sasvm sporedno što je ova emisija više film nego drama. Nju krase tolike druge sasvim izuzetne vrline i osobine zbog kojih ona zaslužuje posebnu pažnju. Uzbudljivije od svega u ovoj emisiji jeste što njeni autori Srđan Karanović, i kao reditelj i kao pisac scenarija, i Miroslav Josić-Višnjić u svojstvu drugog autora na scenariju, razbijaju njome razne mitove. Među prvim o samoj svojoj profesiji, filmskoj ili dramskoj svejedno, i to u nekoliko njenih vidova. Kao jedan od tih oborenih mitova bio bi o takozvanom filmu-istini da bi nas uverili da nema druge filmske istine do one koju reditelj-stvaralac svesno i smisleno nametne filmskoj kameri odnosno filmskoj traci. Karanović napušta oba ustaljena puta upotrebljavana obično kada se težilo da se uhvati životna istina u njenoj sveobuhvatnosti i potpunosti: prvi, dokumentaristički pristup kada se snimaju ljudi u autentičnim ambijentima a prilikom svog privatnog ponašanja, ili drugi način kada su glumci sve svoje snage usmeravali da odigraju situacije, ponašanje i odnose, što sličnije onima u životu. Karanović, odlazi u autentični ambijent i na licu mesta pokreće ljude koji nisu glumci, ni profesionalni ni amaterski, da odigraju situacije, ponašanje i odnose koji namerno neće potpuno ličiti životu. Na tom paradoksu, prividno neobaveznog poigravanja životom, postigao je čudesnu dimenziju uverljivosti koja o životu progovara svojevrsno iskonski - iz potisnute čovekove potrebe da živi tuđim životima, odnosno onima duboko zapretenim u njemu (kao njegova najličnija snoviđenja) i nikad ostvarenim. Neuki govor tih prostosrdačnih ljudi-seljana pobuđuje gorak osmeh, a izvođenje preplavljuje svojevrsnom surovom poetičnošću o kakvoj je verovatno sanjao i za njom celog života tragao u svom teatru Bertold Breht." (Olga Božičković, "Politika", 16.11.1974.)

- Uloge: naturščici Borivoje Bajčetić, Ana Keta, Živa Živojnov, Vladimir Tomin, Slavica Bačković, Radmila Prvanov, Laza Aćimov, Đurađ Vojinović, Ljubomir Stošić, Jovica Janoš, Dorina Baba, Milun Gaćanović, Jon Getejanc, Radivoj Živkov, Paun Baba, Božidar Urošević, meštani sela Seleuš i okestar sela Deronje

- Scenaristi Miroslav Josić Višnjić, Srđan Karanović; dramaturg Dušan Kovačević; direktor fotografije Živko Zalar, asistent kamere Slavoljub Veljić, snimatelj zvuka Ivan Žakić, asistent Bojan Kovačević, muzika orkestar "Braća Jovanović" iz sela Deronje, muzički saradnik Dragan Cenerić, kostimograf Mirjana Ostojić, fotografije Enes Midžić, scenograf Miodrag Hadžić, pomoćnik reditelja Mića Hadžić, producent Milorad Bajić, asistent režije Jugoslav Đorđević, sekretarica režije Nada Kron, montažer Branka Čeperac, reditelj Srđan Karanović

- Premijerno emitovano 09.11.1974, Redakcija dramskog programa, urednik Filip David; reprizirano 09.10.2003; 15.03.2004. u "Trezoru"

Ovogodišnja glavna tema Dana evropske baštine jeste "Jezik i pismenost"

Indoevropska jezička porodica - druga emisija serije O jeziku iz jezika otkriva kako su naučnici početkom prošlog veka, služeći se metodima komparativne lingvistike, sistematizovali indoevropsku jezičku porodicu kojoj pripadaju sanskrt, stari i današnji persijski, grčki i latinski (od koga su postali današnji romanski jezici), slovenski i germanski jezici. Kroz primere, gledaoci će moći da vide kako se otkriva zajedničko poreklo reči koje su u različitim jezicima, bar na prvi pogled, sasvim različite i kako su naučnici pokušali da rekonstruišu indoevropski jezik na osnovu današnjih jezika. Emisija pokušava da odgovori i na pitanja gde su, kada i kako živeli Indoevropljani o čemu se može zaključivati isključivo na osnovu reči, jer nikakvih materijalnih spomenika o tako davnoj prošlosti nema niti ih može biti.

- Urednik serije Vinka Matijašić; scenario dr Ivan Klajn, Svetlana i Zoran Popović; voditelj mr Milenko Panić; slika Irena Milošević; majstor svetla Zlatko Pavlovski; majstor zvuka Andrija Novaković; mikroman Jovo Džabić; muzički saradnik Viktor Simić; mikseri slike Saša Rašić, Tatjana Popović; digiralni efekti Branko Salić; tehničko vođstvo inž. Nikola Đurić, magnetoskop Budimir Hrnjak; elektrosnka montaža Radomir Todorović, Mirko Krteski; scenograf i natpisi Saša Nikolić; kamermani Dragan Matijević, Periša Đinđić; glavni kamerman Marius Toader; sekretar relaizator Snežana Žitnik Paunović; pomoćnik reditelja Ljubivoje Marković; reditelji Svetlana i Zoran Popović

- Premijerno emitovano 11.10.1988, Redakcija školskog programa, urednik Ibrahim Hadžić

Četvrtak, 25.09.2014. na RTS SAT

Danas, u seriji "Vreme televizije", govori se o bogatom programu Muzičke redakcije Televizije Beograd

Muzički program, 33. epizoda. - Muzički program nastoji da zadovolji potrebe gledalaca za vrhunskim ostvarenjima u oblasti umetničkog stvaralaštva. U emisijama umetničke muzike prisutna su dva repertoarska toka - muzičko nasleđe i savremeno muzičko stvaralaštvo. U programima vezanim za nasleđe ističu se ciklusi Mokranjčeve rukoveti i opera Petra Konjovića Koštana. Savremeno muzičko stvaralaštvo kontinuirano je praćeno u seriji Muzički atelje. Ističu se i emisije Tri grane vremena, serija Umetnici i uloge i ciklus Muzika, slika, reč. Narodna muzika prezentovana je u rasponu od izvorne narodne muzike preko stilizovane pesme i igre do novokomponovane pesme. Posebno se govori o seriji Muzički pejzaži Srbije, Poselo, Kad se junak u boj sprema i Iskra u kamenu. Na polju zabavne muzike prate se "nova kretanja uz reaktiviranje pravih vrednosti". Vitalnost joj daje sve izrazitija orijentacija na mlade. Tu je emisija Pop ekspres, jedan od najznačajnijih rezultata predstavlja emisija Rokenroler, koja pruža mogućnost beogradskoj alternativnoj sceni da dođe do punog izražaja. Posebno studiozno je rađena serija Velikani džeza. I muzički program TV Novi Sad obuhvata osnovne muzičke žanrove. Naročito je zapaženo zalaganje za prezentaciju muzičke tradicije Vojvodine. Program na srpskom TV Priština neguje naročito narodnu muziku (serija Slavuj mi poje).

- Učesnici: urednici Radoslav Graić, Bogdan Ruškuc i Zlatko Stojanović, reditelji Slavoljub Stefanović Ravasi, Arsenije Jovanović, Slobodan Radović, Boris Miljković, Branislav Dimitrijević, Stanko Crnobrnja i Dimitrije Pužić, sekretar režije Slavica Đurđinac, kompozitor Zoran Hristić, dirigent Borivoje Simić, primabalerina Višnja Đorđević

- Scenarista dr Miroslav Savićević, voditelj Mića Orlović, reditelj Nikola Lorencin

- Premijerno emitovano 10.12.1998, Redakcija za istoriografiju, urednik dr Miroslav Savićević Savićević i Redakcija dokumentarnog programa, urednik Božidar Nikolić; reprizirano 14.04.2003. u "Trezoru".

broj komentara 0 pošalji komentar