Читај ми!

Синхронизована верзија

Теса

Удружење слепих „Хомер“ и Филмски програм РТС-а заједнички реализују пројекат емитовања филмова за слепе, сваког месеца на Јавном сервису.

Сврха овог програмског подухвата јесте да се квалитетна страна филмска остварења посебно прилагоде - описно и дијалошки синхронизују на српски језик и тако учине доступним за слепе.

У синхронизацији учествују професионални глумци, а на такав начин ће у наредних годину дана бити обрађено и презентовано много играних филмова.

Остварење Теса (Теss) из 1979. године у режији Романа Поланског је адаптација романа "Tess of the d'Urbervilles" Томаса Хардиса.

Прича се одвија у Енглеској, током викторијанског периода и говори о тврдоглавој, младој сељанки Теси, коју тумачи Настасија Кински.

Тесу отац Џон шаље да ради код племићке породице Дубервил, са којом су у крвном сродству.

Међутим, ова лепа девојка запада за око Алеку Дубервилу, који покушава да је придобије на све могуће начине, често јој поклањајући јагоде и руже.

Док Теса на њега гледа искључиво као на рођака, обраћајући му се са пуно поштовања, Алек је упоран и подмукао. У налету „лудила" силује Тесу.

Девојка остаје трудна и осрамоћена. Рађа болесну бебу, која врло брзо умире.

Након неколико месеци, Теса одлази да ради као млекарица на фарми крава. Ту упознаје своју праву љубав - амбициозног младог пољопривредника из угледне породице, по имену Ејнџл Клер.

Заљубљују се, Ејнџл верује да је Теса невина, али она не помиње да је била са Алеком, а камоли да је рађала.

Венчавају се и она одлучује да му прве брачне ноћи каже истину о себи. Разочаран, Ејнџл је одбацује и одлучује да се разведе.

Изненада, Теси јављају да јој је преминуо отац Џон, а њену породицу нема ко да издржава.

Будући да готово гладују и да ће ускоро остати без свог дома, Теса је приморана да потражи Алека и буде његова љубавница, како би издржавала мајку, браћу и сестре...

број коментара 2 Пошаљи коментар
(среда, 31. окт 2012, 16:02) - Иван [нерегистровани]

Предлог

Хвале вредан циклус. И моја два предлога: 1. Зашто ове филмове и не титловати - да би могли да их гледају и особе оштећеног слуха? 2. С обзиром да РТС емитује у стерео техници, зашто не омогућити синхронизацију у једном, а оригиналан тон у другом каналу, уз објашњење гледаоцима како да изаберу варијанту која им одговара? Не сумњам да би многи оштећеног вида хтели да чују и оригинални тон филма, прави микс два канала би им омогућио да чују и једно и друго, као и онима који имају моно ТВ пријемнике.

(среда, 31. окт 2012, 08:07) - Jelena [нерегистровани]

Film

Da li ste migli kasnije da pustite, pobogu u 23,00, a radni je dan, tako je Grofica bila u 22,00 i naravno nisam mogla da gledam jer radim ujutru, a o seriji o Titaniku i da ne pricam.