Evropa i Srbi: Dragan Lakćević

Dragan Lakićević je srpski pesnik, pripovedač, romansijer, tumač i priređivač književnosti.

Njegova dela su, do sada, prevođena  na ruski, grčki, engleski, nemački, švedski, holandski, poljski, italijanski, rumunski i jermenski jezik.

Studije književnosti  je završio na Filološkom fakultetu u Beogradu, nakon toga je sve vreme  zaposlen u izdavačkoj delatnosti: najpre kao urednik  izdavačkog preduzeća Rad, a potom,  kao urednik Srpske književne zadruge, čiji je   glavni i odgovorni urednik od 2009. godine.

Srpska književna zadruga je svakako najstarija i najznačajnija izdavačka kuća u Srbiji, a delatnost Zadruge daleko nadvisuje ostale izdavače -  svojim značajem za srpsku kulturu, jezik, književnost i obrazovanje. U toj i takvoj Srpskoj književnoj zadruzi, svojim stručnim i ljudskim kvalitetima, kao i merom posvećenosti poslu od izuzetnog nacionalnog značaja, Dragan Lakićević  je jedna od retkih osoba za koju se može, bez preterivanja, ili rizika reći: pravi čovek, na pravom mestu u teško vreme.

Gostujući u seriji RTS „Evropa i Srbi" gospodin Lakićević govori o značaju Srpske književne zadruge za srpski narod, osvrće se na ulogu intelektualaca u teškim vremenima, komentariše postojanje crnogorskog jezika...

Urednik, scenarista i voditelj: Vojislav Laletin

Snimatelj: Fedor Munižaba

Montažer: Ljubomir Plavljanić

Realizacija: Jelisaveta Janić

broj komentara 0 pošalji komentar