Рођендан доктора Нушића

Зашто сумњица лица, ожалошћене породице, госпође министарке и народни посланици опстају у свим временима и како се Нушић вратио у Хрватску.

"Само неуки и озбиљно необразовани људи мисле да је Нушић умро", тврди драмски писац Душан Ковачевић. Човек кога многи сматрају Нушићевим наследником написао је драму о животу великог писца.

За Око магазин, Ковачевић говори зашто су Нушућеви јунаци данас живљи од многих који о њему не знају ништа, зашто је живот великог комедиографа био озбиљна драма и шта га повезује са реформатором српског језика.

Колико коштају поштење, савест, углед и пријатељство и да ли им и даље Живота Цвијовић, лик из комедије "Др", диктира цену? Да ли су Нушићеве комедије и даље смешне и колико горчине има у његовом хумору? Да ли је разумљив на свим балканским "језицима" или га треба преводити? Како се Нушић, после четврт века изгнанства, вратио у Хрватску? Како изгледа ијекавски "Покојник" на Брионима? Да ли је драма "преведена на хрватски" или само "адаптирана" и "модернизирана"?

О Браниславу Нушићу и универзалности његовог дела, у специјалној емисији "Око магазин" поводом век и по од пичшевог рођења, говоре: драмски писац Душан Ковачевић, редитељи Ленка Удовички и Кокан Младеновић, глумци Јелисавета Сека Саблић, Зијах Соколовић, Миодраг Кривокапић и Раде Шербеџија, колумниста "Јутарњег листа" Томислав Чадеж.

Аутор: Драгана Игњић

број коментара 2 Пошаљи коментар
(уторак, 21. окт 2014, 01:28) - mp [нерегистровани]

jezicka transformacija ili kompletna konfuzija

Cenjeni novinari Oka,

VI ste na pocetku ove godine imali jednu divnu emisiju posvecenu jeziku i Vukovim reformama; Sada govorite o Nusicu koji se igra na hrvatskom.

Meni nije jasno o kakvoj to "transformaciji" jezika govori Serbedzija samo zato sto glumci govore jekavstinu?

Radi se o jednom te istom jeziku, Vi svakako znate bolje od nas prosecne publike;

U 19 veku hrvatski jezicki refromatori su prihvatili Vukov jezik za osnovu
svog jezika; i sada neko jekavstinu naziva "transformacija"? Eto jos tema za nekog novog Nusica.
Nasi balkanski prostori su nepresusni izvor tragi komicnih situacija, izmisljenih titula, nazovi strucnjaka, jezika ...

Zanimljivo je da je Vuk u svom Ocitovanju napisao " Srbi su samo oni koji govore srpskijem jezikom, bez razlike vjerozakona i mjesta stanovanja, a za Cakavce i Kekavce nijesam rekao da su Srbi". KOjim li to jezikom govore Serbedzijini glumci u predstavi?

(понедељак, 20. окт 2014, 13:27) - www.mbt66.eu [нерегистровани]

Jagma, osveta i zavist nisu neprolazne


Civilizovano je nadati se da jagma, osveta i zavist ne moraju biti hronične bolesti društava!

Око магазин Око магазин

Аутор:
Горислав Папић

Сваког радног дана у 18:25 - најактуелније политичке, спољнополитичке, економске и друштвене теме. Најзанимљивије приче о култури, најатрактивније репортаже. [ детаљније ]