Nova verzija pesme „Nije ljubav stvar" na ruskom jeziku

Predstavnik Srbije na 57. Pesmi Evrovizije predstavio je večeras rusku verziju pesme „Nije ljubav stvar" pod nazivom „Lюbovь ne veщь". Ovožavateljka iz Belorusije, Viktorija, ispunila je jedan od snova svih fanova- upravo njen prevod pesme snimio je njen omiljeni pevač, Željko Joksimović.

Željko Joksimović i Evrovizijski tim Srbije su odmah posle predstavljanja pesme na srpskom i engleskom jeziku najavili da će „Nije ljubav stvar" biti snimljena i na još  nekoliko jezika evrovizijskih zemalja.

Željko Joksimović - "Lюbovь ne veщь" (wav format)

I  Radio - televiziji Srbije i Željku lično, proteklih sedmica pristizali su brojni tekstovi- prevodi i prepevi pesme na mnogim jezicima, iz čitavog sveta.

Verziji na ruskom, Željko je bio najbliži ovih dana a odlučio se za tekst čija je autorka njegova velika obožavateljka iz Belorusije, Viktorija Lapeho. Ona je svoj prevod objavila na društvenoj mreži Tviter, na kojoj je veoma aktivan i naš  ovogodišnji evrovizijski predstavnik.

Viktorija inače živi u Vitebsku, gradu u kom je pre 13 godina, tada na početku karijere Željko Joksimović pobedio na prestižnom festivalu internacionalne pesme, "Slavjanski Bazar". Zahvaljujući Tviteru stupila je sa Željkom u kontakt  i rezultat je ova pesma.

Ruska verzija pesme nosi naziv „Lюbovь ne veщь", engleska „Synonym"a očekuje se da će u narednom periodu biti snimljene i verzije na još nekoliko stranih jezika.

Predstavnik Srbije na „Pesmi Evrovizije 2012.", Željko Joksimović  će u prestonici Azerbejdžana nastupiti pod rednim brojem 1 u drugom polufinalu, 24. maja.

broj komentara 7 pošalji komentar
(nedelja, 22. apr 2012, 09:46) - EU lukaluci [neregistrovani]

napred!

po meni nije dovoljan spot, ali napravite da nastup nebude nesto kao da on svira nego nesto ludoooooo

naprimer pocne nesto polako i onda na onaj deo

idi samo samo idi tamo...

da skoci i da obori publiku sa nogu neka bude zivahan kao milan stankovic naprimer, a ne kao marija serifovic

NAPRED!!!

(subota, 21. apr 2012, 23:32) - Толик [neregistrovani]

Россия , г.Сибай - Хвала

Хвала Желько. Волим те. 12 от России...

(subota, 21. apr 2012, 17:42) - Dalibor [neregistrovani]

Napravite spot!

Slažem se sa Ivanom. Napravite spot za ovu pesmu. Pesma je lepa i može lep spot da se napravi. Glupo je da tako neku dobru pesmu čuje više stotina miliona ljudi, a da nema spot... Srećno na ESC! :)

(sreda, 18. apr 2012, 01:36) - anonymous [neregistrovani]

Верзија на француском језику!

Молим Жељка да отпева ову песму и на француском језику! Ипак је француски други језим по броју говорника у Европи, први је наравно енглески. И такође ме јако занима како би звучала та верзија на француском језику.
Прочитах ово и видех да сте написали да ће отпевати песму на још неким језицима, искрено ме баш занима на којим... Видећемо.
Поздрав за РТС и Жељка! Много среће! :)

(petak, 06. apr 2012, 00:50) - Viktoria Lapeho [neregistrovani]

Хвала! Спасибо, Сербия! Спасибо, Желько!

Thank you, Serbia! I'm proud of it! :) I support you! I believe in your victory! ♥

(četvrtak, 05. apr 2012, 23:13) - Ivan [neregistrovani]

A spot????

Ljudi, zar cemo opet ici na Evroviziju bez spota. Pa samo od suseda imate i Kaliopi, Ninu, Ramba koji su snimili spot, da ne pominjem druge zemlje... Zar da se non-stop vrti ona verzija sa konfetama u studiju RTS-a kao zvanican spot! Aman, Zeljko, manite se nekih novih nepotrebnih prepevavanja i dajte publici dobar spot!!!

(četvrtak, 05. apr 2012, 00:20) - Ivan [neregistrovani]

:)

dopada mi se...i baš je lepo što Željko poštuje svoje fanove

..željno izčekujemo narednu verziju pesme