Objavljena verzija na nemačkom jeziku sa jodlovanjem

"Die ganze Welt ist mein" je naziv evrovizijske verzije pesme Bojane Stamenov koju je otpevala na nemačkom jeziku, a tekst potpisuje Marko Nikolić.

Koncept, koji ima za cilj da pesmu "Beauty Never Lies" približi različitim jezičkim grupacijama i širokom auditorijumu ljubitelja Pesme Evrovizije, ideju upotpunjuje ovom specifičnom verzijom sa jodlovanjem.

Bojana Stamenov - Die ganze Welt ist mein (wav)

Ovom verzijom, kompoziciju Vladimira Graića naša predstavnica otpevala je na čak pet jezika: srpskom, engleskom, španskom, francuskom i nemačkom.

Srbija nastupa na Pesmi Evrovizije u Beču u prvom polufinalu 19. maja, pod rednim brojem 9, u direktnom prenosu na RTS-u.

"Die ganze Welt ist mein"  

Blick in mein Gesicht
dann wird dir klar,
alle Menschen suchen das gleiche Glück.

Villeicht bin ich anders als die andern,
aber mein Herz schlägt genauso wie deins.

Die ganze Welt ist mein, schau mich an,
ich bin Vogelfrei,
komm begleite mich, auf meinen Flug,
bist du dabei?
Unser Weg ist unser Ziel,
darum komm und sing mit mir,
wir sind frei, wir sind frei!

Ich werde stärker sein, so stark ich kann,
wünsche allen die Freiheit
Ich gebe niemals auf,
bis zum letzten Atemzug!

broj komentara 7 pošalji komentar
(ponedeljak, 04. maj 2015, 13:23) - ESC fan - Goran [neregistrovani]

@Sumrak...

ABA? Sadašnje pesme nisu slušane? Ovako, vremena su se promenila, sa tim naravno i muzika, pesme su postale brže, otkriveni su novi žanrovi. Daleko od toga da današnje evrovizijske pesme nisu slušane, pogledajte samo koliko pregleda ima na youtube grupa Lordi (9 miliona), neko će reći da je to najbolja pesma svih vremena, neko drugi će reći da je zadnji pobednik-pobednica Conchita Wurst imao najbolji tekst odnosno pesmu svih vremena (20 miliona pregleda), fanovi evrovizije pričaju kako ta pesma zaslužuje oskara. Kada sve pogledamo dolazimo do zaključka da je u pitanju ukus, muzika će vremenom da se menja, modernizuje, tek će nastupiti nove ideje za perfomanse, i tako dalje, i tako dalje.

(subota, 02. maj 2015, 14:07) - glas razuma [neregistrovani]

sumrak nekada prestiznog takmicenja Evrosonga

Pitanje koje mi se nekako sve vise namece, jeste ima li uopste jos smisla ucestvovati u ovom takmicenju, koje odavno vec ne odslikava kvalitetnu muziku, kao nekad, kada su pesme sa ovog takmicenja bile slusane i veoma popularne, da se samo prisetimo svedske grupe ABBA.
Sve je toliko devastirano zadnjih godina, da se pesma i kvalitet pevanja uopste vise ne kotiraju jako. Retko ko vise da peva na svom jeziku, sto je po meni nedopustivo i pogubno za evropsku kulturnu raznolikost i sarolikost.  sve cirkusko je postalo mnogo bitnije od pevanja i muzike, od predstavljanja muzike svoje zemlje i svog naroda. U muzickom smislu takmicenje je odavno izgubilo na vrednosti i znacaju, koje je nekad imalo. Ostala je samo cirkuska tacka... jezik tu vise nije vazan.

(subota, 02. maj 2015, 13:35) - Nebojsa iz CH [neregistrovani]

Die ganze Welt ist mein

Pesma na nemackom je odlicna (mozda bi trebalo da je i peva na nemackom)
ali ovo me vise podseca na svajcaski melos
Iskreno se nadam dobrom plasmanu mada sumnjam u pobedu

pozdrav iz hladnog Bazela (CH)

(ponedeljak, 27. apr 2015, 08:11) - Nenad [neregistrovani]

Dopasce se pesma,

Nemcima iz Bavarske, ostale pokrajine ne vole toliko jodlovanje,da ne kazem da se stide te kulture. Ali posto je Bavarska najjaca pokrajina u Nemackoj, ko zna, mozda i dobije Evroviziju. Mnogo srece, neka pobedi nasha Bojana!

(petak, 17. apr 2015, 19:24) - Xedox [neregistrovani]

Eurosong 2015

I ova verzija je super, kao i verzije na svim ostalim jezicima na kojima je snimljena nasa evrovizijska numera. Graja je odradio svoj posao za cistu peticu.

(petak, 17. apr 2015, 18:48) - Bobi 38 [neregistrovani]

Pesma evrovizije

Verujem da ce se pesma jako dopasti Nemcima , bas je u njihovom ritmu.

(petak, 17. apr 2015, 18:45) - anonymous [neregistrovani]

Mikica 011

Neverovatno kakvu melodiju ima ova pesma. I na nemackom jeziku zvuci prelepo.