Објављена верзија на немачком језику са јодловањем

"Die ganze Welt ist mein" је назив евровизијске верзије песме Бојане Стаменов коју је отпевала на немачком језику, а текст потписује Марко Николић.

Концепт, који има за циљ да песму "Beauty Never Lies" приближи различитим језичким групацијама и широком аудиторијуму љубитеља Песме Евровизије, идеју употпуњује овом специфичном верзијом са јодловањем.

Bojana Stamenov - Die ganze Welt ist mein (wav)

Овом верзијом, композицију Владимира Граића наша представница отпевала је на чак пет језика: српском, енглеском, шпанском, француском и немачком.

Србија наступа на Песми Евровизије у Бечу у првом полуфиналу 19. маја, под редним бројем 9, у директном преносу на РТС-у.

"Die ganze Welt ist mein"  

Blick in mein Gesicht
dann wird dir klar,
alle Menschen suchen das gleiche Glück.

Villeicht bin ich anders als die andern,
aber mein Herz schlägt genauso wie deins.

Die ganze Welt ist mein, schau mich an,
ich bin Vogelfrei,
komm begleite mich, auf meinen Flug,
bist du dabei?
Unser Weg ist unser Ziel,
darum komm und sing mit mir,
wir sind frei, wir sind frei!

Ich werde stärker sein, so stark ich kann,
wünsche allen die Freiheit
Ich gebe niemals auf,
bis zum letzten Atemzug!

број коментара 7 Пошаљи коментар
(понедељак, 04. мај 2015, 13:23) - ESC fan - Goran [нерегистровани]

@Sumrak...

ABA? Sadašnje pesme nisu slušane? Ovako, vremena su se promenila, sa tim naravno i muzika, pesme su postale brže, otkriveni su novi žanrovi. Daleko od toga da današnje evrovizijske pesme nisu slušane, pogledajte samo koliko pregleda ima na youtube grupa Lordi (9 miliona), neko će reći da je to najbolja pesma svih vremena, neko drugi će reći da je zadnji pobednik-pobednica Conchita Wurst imao najbolji tekst odnosno pesmu svih vremena (20 miliona pregleda), fanovi evrovizije pričaju kako ta pesma zaslužuje oskara. Kada sve pogledamo dolazimo do zaključka da je u pitanju ukus, muzika će vremenom da se menja, modernizuje, tek će nastupiti nove ideje za perfomanse, i tako dalje, i tako dalje.

(субота, 02. мај 2015, 14:07) - glas razuma [нерегистровани]

sumrak nekada prestiznog takmicenja Evrosonga

Pitanje koje mi se nekako sve vise namece, jeste ima li uopste jos smisla ucestvovati u ovom takmicenju, koje odavno vec ne odslikava kvalitetnu muziku, kao nekad, kada su pesme sa ovog takmicenja bile slusane i veoma popularne, da se samo prisetimo svedske grupe ABBA.
Sve je toliko devastirano zadnjih godina, da se pesma i kvalitet pevanja uopste vise ne kotiraju jako. Retko ko vise da peva na svom jeziku, sto je po meni nedopustivo i pogubno za evropsku kulturnu raznolikost i sarolikost.  sve cirkusko je postalo mnogo bitnije od pevanja i muzike, od predstavljanja muzike svoje zemlje i svog naroda. U muzickom smislu takmicenje je odavno izgubilo na vrednosti i znacaju, koje je nekad imalo. Ostala je samo cirkuska tacka... jezik tu vise nije vazan.

(субота, 02. мај 2015, 13:35) - Nebojsa iz CH [нерегистровани]

Die ganze Welt ist mein

Pesma na nemackom je odlicna (mozda bi trebalo da je i peva na nemackom)
ali ovo me vise podseca na svajcaski melos
Iskreno se nadam dobrom plasmanu mada sumnjam u pobedu

pozdrav iz hladnog Bazela (CH)

(понедељак, 27. апр 2015, 08:11) - Nenad [нерегистровани]

Dopasce se pesma,

Nemcima iz Bavarske, ostale pokrajine ne vole toliko jodlovanje,da ne kazem da se stide te kulture. Ali posto je Bavarska najjaca pokrajina u Nemackoj, ko zna, mozda i dobije Evroviziju. Mnogo srece, neka pobedi nasha Bojana!

(петак, 17. апр 2015, 19:24) - Xedox [нерегистровани]

Eurosong 2015

I ova verzija je super, kao i verzije na svim ostalim jezicima na kojima je snimljena nasa evrovizijska numera. Graja je odradio svoj posao za cistu peticu.

(петак, 17. апр 2015, 18:48) - Bobi 38 [нерегистровани]

Pesma evrovizije

Verujem da ce se pesma jako dopasti Nemcima , bas je u njihovom ritmu.

(петак, 17. апр 2015, 18:45) - anonymous [нерегистровани]

Mikica 011

Neverovatno kakvu melodiju ima ova pesma. I na nemackom jeziku zvuci prelepo.