Le monde est à moi - Послушајте француску верзију Бојанине песме

У процесу представљања овогодишње српске представнице Бојане Стаменов, евровизијски тим припремио је и верзију песме "Beauty Never Lies" на француском језику.

Француска верзија носи назив "Le monde est à moi", а текстописац је Francis Soghomonian.

Bojana Stamenov - Le monde est à moi (wav)

Прошле недеље објављена је песма на шпанском језику, под називом "El mundo bajo mis pies", коју су одлично прихватили љубитељи најгледаније музичке манифестације у Европи.

Ускоро нас очекује и верзија на немачком језику, која ће се аранжмански разликовати од осталих, како је најавио композитор Владимир Граић. Поред тога, премијерно ће бити представњен официјелни спот Бојане Стаменов за песму "Beauty Never Lies", на чак три језика - српском, енглеском и шпанском.

Аутор песме: Францис Согхомониан

Србија наступа на Песми Евровизије у Бечу у првом полуфиналу 19. маја, под редним бројем 9, у директном преносу на РТС-у.

број коментара 4 Пошаљи коментар
(уторак, 14. апр 2015, 19:41) - Zole [нерегистровани]

Bojana do pobede

Ceo svet je moj, El mundo bajo mis pies, Le monde est a moi, beauty never lies. Idemo do pobede, lagano!

(уторак, 14. апр 2015, 19:11) - anonymous [нерегистровани]

Eurosong

Preslusao sam sve kandidate i mislim da ulazimo u finale gde cemo zauzeti 9-12 mesta. Bojana dobro izvodi ovu pesmu u svim verzijama sto je veoma vazno.

(уторак, 14. апр 2015, 18:27) - jovana [нерегистровани]

bojana pesma na francuskom

Sve pohvale Bojani. I na francuskom pesma zvuci vrhunski.

(уторак, 14. апр 2015, 18:23) - Nina 39 [нерегистровани]

Pesma evrovizije

Znaci cekamo 19 maj. Vrlo interesantno izvodjenje na Francuskom ali moj izbor Engleski !