Шпанска верзија песме Бојане Стаменов „El mundo bajo mis pies“

Песма „Beauty Never Lies“ добила је своју шпанску верзију. Бојана Стаменов, композитор Владимир Граић и евровизијски тим припремили су верзију под називом "El mundo bajo mis pies".

Снажна порука коју овогодишња представница Србије на Евросонгу у Бечу шаље целом свету сада је доступна и љубитељима Песме Евровизије са шпанског говорног подручја. Текст шпанске верзије писала је Такис, док је Javier Gutierrez Lozano лектор.

Bojana Stamenov - El mundo bajo mis pies (wav)

Поред шпанске верзије, у наредном периоду биће објављена и верзија на француском језику.

Композитор Владимир Граић спремио је велико изненађење за публику у верзији песме коју је Бојана Стаменов отпевала на немачком језику.

Србија наступа на „Песми Евровизије" у Бечу у првом полуфиналу, 19. маја, у директном преносу на РТС-у.

El mundo bajo mis pies"

Bienvenido al pais,
Escondido y feliz,
No permiti a nadie mas
Hasta que llegaste tu.

Contigo soy,
Todo lo que nunca fui.
Las banderas blancas,
Hondean por aqui.

Mira como estoy, libre ya,
El cielo el limite,
El mundo esta bajo mis pies,
Mirame,
No soy diferente ya,
Y tus ojos esconden la verdad.
Asi soy yo.

Un trueno fuerte soy, brillante como es sol,
Yo era asi,
Todo se derrumbo cuando me ilumino
Tu estrella del fin.

број коментара 2 Пошаљи коментар
(уторак, 07. апр 2015, 14:20) - Daria [нерегистровани]

Pesma evrovizije

Meni se svidja i ova verzija pesme , zaista lepo zvuci . Kad Bojana to otpeva mora biti dobro nema sale.

(уторак, 07. апр 2015, 14:04) - Milica [нерегистровани]

Odlicna!

Spanska verzija je predivna, odusevljena sam. Napred Boko!!!!