petak, 02. apr 2021, 14:58
Ivan Klajn, čovek koji je rešavao jezičke nedoumice
"Ispeci pa reci", "Čitanja i pitanja", "Rečnik jezičkih nedoumica" samo su neke od knjiga koje su stekle širu popularnost. Akademik Ivan Klajn napisao ih je više nego što neki za života stignu da pročitaju.
![Dragana Ignjić Dragana Ignjić](https://www.rts.rs/upload/storyBoxImageData/2021/04/02/30077413/Dragana%20Ignjic%20300.jpg)
Gotovo pola veka rešavao je u štampi jezičke nedoumice čitalaca. Po obrazovanju profesor italijanskog, za Italijansko-srpski rečnik dobio je nagradu Vlade Italije. Na srpski jezik je preveo neka kapitalna enciklopedijska izdanja objavljena na engleskom. Govorio je i nemački i francuski i španski, poznavao i klasične jezike - latinski i starogrčki. "On je znao sve", kažu lektori. Osim stručnih priručnika namenjenih profesorima i lingvistima, Klajn je pisao i knjige o jeziku namenjene široj čitalačkoj poblici, prevodio stripove, smišljao palindrome i jezičke zagonetke.
Igrao se jezikom, čuvao ga od loših uticaja i kvarenja, ali imao sluha i za nove reči. Naravno, ukoliko su opravdane. I za sve je imao jasno i jednostavno objašnjenje.
O akademiku Ivanu Klajnu koji nas je nedavno napustio, o njegovom doprinosu jezičkoj kulturi, ali i kako govorimo i možemo li bolje, govore gosti Oka:
Gosti:
Vlado Đukanović, lingvista
Dragana Ćećez Ijukić, direktor Filološke gimnazije
Olga Babić, lektor
Emisiju priprema i vodi Dragana Ignjić
komentari