Trezor

Vlada Stojiljković (4. septembar 1938 - 8. oktobar 2002), novinar, pesnik, prozni pisac, prevodilac i likovni umetnik. Diplomirao je engleski jezik na Filološkom fakultetu u Beogradu. Novinarsku karijeru započeo u Radio Jugoslaviji, a najveći deo radnog veka proveo je u Redakciji dečijeg programa Radio Beograda, a neko vreme bio i urednik Redakcije.

Napisao je 10 radio-drama za odrasle i 19 za decu, nagrađivane i izvođene u nekoliko evropskih zemalja. Napisao je preko 80 televizijskih scenarija i nekoliko sinopsisa za crtane filmove.

Objavljivao je svoje radove u više časopisa za decu. Autor je 11 knjiga za decu i odrasle: Kišobran je rasprodan, 1972; Zamislite jedan datum, 1974; Sijalica od sto konjskih snaga, 1976; Da li da se ponašam, 1978; Odavde dovde, 1978; Blok 39, 1979; Pegava i debeli, 1982; Levo rame, 1986; Pismopisac, 1995; Ipsilon: SF priče, 1998. i Polovina ponedeljka, 2008.

Za zbirku pesama Blok 39 dobio je nagrade "Neven" i "Mlado pokolenje", a 2001. godine dobio je nagradu Zmajevih dečjih igara za izuzetan doprinos izrazu u književnosti za decu. Preveo je sa engleskog više knjiga, od kojih su najznačajnije: Vrli novi svet Oldosa Hakslija, 1984. Džordža Orvela, Lesi se vraća kući Erika Najta, Guliverova putovanja Džonatana Svifta i dr.

Sam je ilustrovao mnoge svoje knjige i knjige domaćih i stranih autora za decu. Izlagao je na izložbama ULUPUDS-a "Zlatno pero". Član je Udruženja književnika Srbije i Udruženja likovnih umetnika primenjenih umetnosti Srbije. Član redakcije Internacionalne revije SIGNAL, a sedamdesetih godina aktivno je učestvovao u signalističkom pokretu.

Moj otac Vlada Stojiljković - putem nekih beogradskih adresa Vlade Stojiljkovića vodi nas njegov stariji sin Miša Stojiljković. Na Dorćolu, to je ulica u kojoj je živeo i radio i u kojoj još uvek živi njegova porodica, obližnja škola "Braća Baruh", gde su njegova deca išla, zatim, Filološki fakultet na kojem je diplomirao engleski, Fakultet primenjene umetnosti na kojem je želeo, a nije studirao, Atelje 212 u koji je često dolazio, a najčešće da uživa u glumačkim bravurama u predstavi Kralj Ibi (u njegovom prevodu Žarijevog teksta).

Njegove kafane su "Srpska kafana" i nezaobilazni bermudski trougao koji oko Radio Beograda i Politike stvaraju kafane "Lipa", "Grmeč" i "Šumatovac". Prolazimo i kroz Radio Jugoslaviju, gde je Stojiljković radio kao novinar u Engleskoj redakciji, a šetnja kroz životne adrese pesnika, prevodioca i ilustratora Vlade Stojiljkovića završila se u Dečjoj redakciji Radio Beograda, u kojoj je radio do kraja života.

* Učesnici: Miša Stojiljković, Kiril Panov, sagovornik Bojana Andrić

* Snimatelj Milan Ilić, asistent snimatelja Igor Stojković, snimatelj tona Milan Đorđević, rasvetljivač Srđan Veličković, saradnik Milena Jekić, organizator Gordana Grdanović, urednik Bojana Andrić

* Snimano 24.9.2010, Redakcija za istoriografiju

broj komentara 1 pošalji komentar
(utorak, 12. okt 2010, 01:28) - Jeлена [neregistrovani]

Као и увек, сјајно...

Емисија је била веома пријатна за гледање, изразито занимљива и едукативна. Хвала људима који су је реализовали.