nedelja, 19. apr 2009, 05:52 -> 23:01
Ekskluzivno: ruska i francuska verzija "Cipele"
RTS ekskluzivno objavljuje rusku i francusku verziju srpske pesme na ovogodišnjem Evrosongu.
U sklopu promocije za ovogodišnji Evrosong, srpski predstavnici snimili su još dve verzije pesme "Cipela".
Iako u prvom planu ostaje autentičnost instrumenta koji se na srpskim prostorima tradicionalno neguje, ruska verzija Cipele (Bashmak) posebno je interesantna po ubrzanjima u "ruskom maniru". Tekst je pisao Endi Mikev, Rus iz Kazahstana koji je inače i predsednik OGAE Kazahstana. Oko pravilnog izgovora teksta Marku je pomagala njegova profesorka ruskog jezika Milja Baletić.
Na snimanju francuske verzije bilo je jako zanimljivo budući da je francuska reč za cipelu chaussure jako teška za pevanje. Pesma je dobila naziv Godasse, što je zapravo cokula (stara cipela). Tekst su pisali Dr Cool i Rastko Janković koji je specijalno za tu priliku doputovao iz Pariza. Specijalni gost bila je Ana Stanić.
KiSSeli
Ovo je ko stvoreno za francuski jezik...Ja bih to vozio na francuskom na eurosongu...
Cipela
Hvala vam sto postavljate sve ove verzije. Hristos Vaskrse!
SUPER SU I FRANCUSKA I RUSKA
Neverovatno-zvuci super na oba jezika, svaka cast Marko!
onako
oma verzija cipele sa harmonikom je mnogo bolja od ove nove vezije sa trubaom
Cipela
Hvala sto je pesma Cipela bobedila Beoviziju!!!Sad samo zelim da vidim marka i Njegovu Grupu 16 Maja.Na srpski je najbolja,a strasna je i na ruski i tako dalje.Na Grcki nebi bilo lose.Sta God da se desi 12-16 Maja,ja mislim da ce Cipela ako i vec nije da bude ovogodisnji Hit, ne samo U Srbiji nego i u evropu.Napred samo Marko I Milan,Alexandar,i vi sto pratite grupu i balerina.PUNO SRECE.Sta je muzika i pesma bez harmonike.Pozdrav Svima i Srecan Uskrs.Hristos Vaskrse,
komentari